

Note: If you want to build your own Windows installers you will need NSIS and py2exe to run buildpy2exe.py. If you are using the frozen executable package available from the Download page then you will not need to be able to run Python scripts. because you are running Syncplay from the latest source code) then you will need Python 3.4 and the same scripts as Linux (above) plus: If you are not using the frozen executable package (e.g.
#Youtube syncplay software
dmg file from by selecting “Get Syncplay for OS X”.Īdditional software required to run Python scripts on Windows

#Youtube syncplay how to
See the Syncplay Client Guide and the Syncplay Server Guide for details on how to use Syncplay on Linux.
#Youtube syncplay install
Run sudo make install to install everything (or sudo make install-client VLC_SUPPORT=false if you do not want the server or VLC support installed).Ensure you have meet the software requirements (see above).PySide2 (except for 5.15.0) (on Debian based distros use python3-pyside2.qtwidgets).twisted >= 16.4.0 (on Debian based distros python3-twisted).python >= 3.6 (Last version which supported Python 2 was Syncplay 1.5.5 Last version which supported Python 3.4 is Syncplay 1.6.5).See the Syncplay Client Guide and the Syncplay Server Guide for details on how to use Syncplay on Linux.If you are using Syncplay with MPC-HC then you may wish to disable ‘Slow down on desync’ under ‘Show more settings’ in the Syncplay configuration window.


Kaitai Struct, a declarative language for binary data structures. Shodan (初段) means “first-level ranking in a skill, etc.).” Senpai (先輩) means “someone senior to or older than one, typically in an educational or workplace hierarchy.” Umami (旨味)’s original meaning is “taste, flavor, deliciousness” it now also refers to a particular basic taste sensation. Anki (暗記) means “memorization.”īento, a framework for development of Linux kernel file systems. Koi (鯉) means “carp.”Īnki, a flash card tool. I find them interesting because there has long been awareness, discussion, and controversy in Japan about the the opposite phenomenon-English words used in Japanese. This reminds of a list I’ve been compiling for the past couple of years: English-language software or products with names taken from Japanese.
